"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 6 aprile 2009

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 6 aprie 2009


(Fransèssch Guidolin alenadór dal Pärma F.C. par la partìda Bäri Pärma 0-2, cme vót l’a ciapè 10 cme tutt i so zugadór.


(Per il video delle pagelle in dialetto Parmigiano clicca qui)
(Testo solo in dialetto Parmigiano)

(Il pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn)

Bäri Pärma 0-2

Pavarén déz : l’ é forsi städa la partìda pù cälma äd tutt l’an’, però cuand’é sarvì so cuanti usìdi parféti e tùtt il bàli blocädi con sicurèssa ! Al giùsst portér äd sta scuädra chi !

Zenón déz : Dino spe-ta-co-lär, a ’t paräv Mussi di témp d’òr, da la to pärta a ’t gh’ äv Guberti e Parisi, a ’t j’è fat rinculär tùtt dù e t’è fat ‘na penläda al putén dèggna dal Corèz ! Grande Dino !

Castlén déz : tì invéci jerdlà a t’è tochè stär pù mancè dardè, però a’n t’è concès njènta, t’è fat al cuint indrè e al cuärt a metè ala perfesjón con un sacrifìssi totäl ! Bravo Pavlén ansi bravìssim !

Paci déz : combatént sénsa paura, a ’t gnäv da n’ infortùnni, epùr té ’t butäv dapartùtt con la grénta d’un león, fin a färot mäl ancòrra ! Còsste chi l’é còl ch’ a vrämma vèddor dai nòstor zugadór

Lucaréli picén déz : bél ah tornär a fär al lìbor cme da chi indrè ? E sóra al cónt fat in manéra parféta però con ch’ la reasjón lì a ’t z’è fat ciapär un cólp da la paura ch’al te zbatìss fóra

Troest (Toast) déz : a ’t zi pasè da marcär al badant a dovér còrror adrè a un stopàj e p’r un pingajón a n’é mäj facil, invéci anca tì a ’t l’é fat con ‘na cälma olimpica !

Bùdel déz : clàsich regista, metrònom e batècca in màn, órdin e geometrja ! Tutt parfét, un bél cap-cantér p’r un palàs ch’l’é drè a gnir su sémpor méj !

Morón déz : capitän d’ätor témp, dil vòlti invéci che andär a radopjär su j avarsäri al triplicäva parchè al coräva pròprja par dù ! L’ezultànsa a la fén ‘dla partìda po’ la vrìss fata vèddor in tutt il scóli äd Pärma e provincia, Stefano a ’t m’è fat gnìr i zgrizór dabón !

Mariga déz : ‘na parola e basta ! im-pre-sjo-nànt ! Morèt va un po’ pù pjàn sionò a gh’ vén la còvva fóra da l’ufissì dal Ghìro par comprärot invéci bizògna che a Pärma a t’ è gh’ fàgh n’ätor dù anètt !

Vantagè déz : fär al gol dal vón a zéro sòtta ai fìss’c’ vól dìr ésor codìggn. Bulgaro gran partìda e gran lotadór con dil zugädi genjäli ! A ’t gh’è paura äd nisón a’s vèdda che con còj äd Brindisi a Pärma a gh’ becämma bén sémpor

Paloschi déz : a ’s va in rìzgh äd restär sénsa paroli con col ragas chi, gol ,corsa, entuziäsom, vlontè, contintèssa äd zugär e maruga in-t-il dichiarasjón da veteràn ! Un gioiél auténtich, Pàlo ‘na promìssa però la gh’ é vrìss, ätor du anètt a Pärma dailà miga vón, dù !

Lucaréli grand déz : oh Cristjàn a gh’ crèddot ch’ l’é al vót ch’ a gòd äd pù a där, parchè t’è dimostrè anca jérdla a ciapär p’r al golètt tò fradel e al morèt ch’ì j éron trop incendjè, un spìrit äd scuädra e n’ inteligénsa sóra la médja ! Complimént sincér !

Guidolin déz : Don có dir ancòrra, za ch’ l’é äd pochi paroli e tanta sostansa elóra a ’m piäz tgnìrla cùrta con lù ! Trè paroli, grasja e avanti acsì

Tifóz sentdéz e lode : milaesincsént chilòmetri äd pasjón, ripagäda tùtta se Dio vól par chi ragas ch’ a gh’éra, e Venardì limpìmma al Tardini par pjäzér, e fóra la vóza che finalmént a gh’ämma ‘na scuädra ch’ a s’al mèrita !

(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)

(Testi di Crociato 63 supervisione ortografica di Enrico Maletti)
(Le pagelle in dialetto Parmigiano sono lette da Enrico Maletti)


Nessun commento: