"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







lunedì 11 maggio 2009

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 11 maggio 2009






(Tifóz , Leòn, Guidolin, Cristiàn Lucaréli, i pu bón di Crozè in camp par Pärma Pisa)

(Testo solo in dialetto Parmigiano)
(Il pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn)

Pärma Pisa 2-0

Pavarén sénsa vót : t’è risparmiè ‘na lampada a Pavaro, abronzadùra a màca, ‘na paräda gnànca trop difìcila e stop

Zenón séz : al solit Dino, padrón äd la so fàsa ma sénsa fär dil còzi da ricordär

Castlén séz : par ne fär tòrt a Dino anca Pavlén partìda discréta sénsa chisà che robi, ansi un gol magnè gròss cme ‘na cà a dirla tùtta Pavlén

Troest (Toast) òt : à gh’äva paura parchè al Pisa al gh’äva dù stopaj davanti e gh’éra cäld, invéci l’é stè semplicemént parfét, sénsa gnànca al minim erór !

Paci sèt : ‘na cuälca baläda in pù che Toast specialmént in-t-al prìmm témp, p’r al rést pòch lavor ma ben fat, e la solita vója äd vénsor, ti a ’m è d’aviz che da Pärma té ’t movrè mäj pù

Lucaréli Picén sèt : l’é tornè al Toscanini äd la diféza, ‘na cuälca stècca l’é véra, mo l’orchéstra con lù la funsjón’na e come, profesjonìssta inteligént e bón ‘d zugär

Mariga sìncov : e si che la pantera nera col cäld africàn la gh’äva da sintìrs a cà sòvva invéci un méz dizàstor, l’è drè a tirär al fjè dopa un pär ed méz da fenomeno

Bùdel séz : cäld o miga cäld chilù l’é cme un Ciao, préza diréta, ‘na märcia e basta, un sartór al ralentatór

Morón séz : dai dai Capitàn ch’ a gh’ sämma, l’é städa dura mo ormä jämma pasè al strisión äd l’ùltom chilometro, e dardè a s’é fat al vód, dai ch ’a gh’ sämma

Vantagè séz : sal stìss bén a sarìss un cuàtor, ma dato ch’ al g’ha un znòc’ mafón, suficient minim p’r al coràg’ d’afrontär ‘na partìda in ch’ il condisjón lì ! Dai ch’ a gh’ sämma Bulgaro che po’ tè ’t vè a fär mett’r a pòst

Paloschi séz : suficénsa äd stìmma anca p’r al putén, dòpa dù méz da ufo e gol péz cme al piómb, momént äd flesjón, ma la vója e l’impìggn j’én sémpor al masim elóra basta col lì

Leòn déz : tésta lìssa s ’a ‘t gh’ aviss äd la continuitè con i cólp ch ’a ‘t gh’è, a gh’ n’in sarìss par nisón ! Dù cólp äd pnél, da artìssta dabón, par fär al vód dardè, do pedalädi cme fäva al Pirata in salìda ! Bravo !

Lucaréli grand déz : chi du secónd primma äd butär déntor la bala tè ’t j à si godù miga pòch sòtta la curva di tò amigh ah ? A paräva la trama d’un film, invéci l’éra realtè ! La sanfäda dal Re äd la forésta, al momént giùsst l’é sémpor mortäla

Guidolin déz : da zero a dieci, cme al film äd Ligabue ! Mo ti Don al déz par l’impréza a ’n t’al tira via nisón ! Du cambi decizìv, e preparasjón parféta ! Ancòrra ‘na volta grazie Mìsster

Tifóz déz : déz a tùtt, la nostra curva e la curva di Pizàn ! còsste chi l’é al stadio ch’ a vrämma, ätor che divieti! Rivalitè, sfottò, si ma primm’ äd tùtt spetacol colór e divertimént insìmma ai spält, e dirìtt d’andär in cualsiasi stadio par tùtt ! E sàbot “Città..dell’A” la g’ha da ésor tùtta crozäda, mo stavolta a ’n sarvìssa gnànca j’apél ! AvAnti crociAti stiAmo tornAndo !
(Tgnèmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)
(Testi di Crociato 63 supervisione ortografica di Enrico Maletti)
(Le pagelle in dialetto Parmigiano sono lette da Enrico Maletti)
Si ringrazia lo "Studio foto Carra" per aver concesso la pubblicazione delle fotografie del pubblico allo stadio Tardini


Nessun commento: