"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







giovedì 24 settembre 2009

Una estate con “Stasira parlèmma in djalètt” una estate tutta in dialetto Parmigiano

(Testo blu in Italiano)
Dal 27 giugno al 21 settembre è stata una estate di dialetto con “Stasira parlèmma in djalètt” in alcune piazze di Parma. Lo spettacolo itinerante, voluto dall’Assessore Luca Sommi e dal Comune di Parma, è stato organizzato da Famìja Pramzàna, Parma Nostra, Parmaindialetto, Circolo Pertini, Circolo Guareschi e 50 &più Fenacom. Il successo e il gradimento da parte del pubblico, è stato al massimo, anche perché questo tipo di spettacolo, completamente diverso da quello che possono essere le commedie dialettali, si svolge in un’osteria della vecchia Parma ed è basato su battute, modi di dire, poesie e canzoni tutto in dialetto Parmigiano. Le piazze che hanno ospitato il gruppo sono state, piazzale Inzani, Largo Parri, piazzale Pablo, via Pellicelli in quartiere Montanara, via Mordacci, il Cirolo Inzani di Moletolo, il Circolo il Castello di San Prospero. Nella serata del 23 luglio in piazzale Pablo è stato ospite di “Stasira parlèmma in djalètt” il giornalista Achille Mezzadri, da quarant’anni residente a Milano, premiato con il Telegatto negli anni ottanta, ma con il cuore a Parma perché ha mosso i primi passi con la carta stampata alla Gazzetta di Parma alla corte del “Direttore” Baldasarre Molossi. Nella serata di piazzale Pablo, Mezzadri si è collegato in diretta via telefono con Ninni Lunardi Pramzàn Strajè, residente in Florida, il quale ha letto una poesia dialettale scritta da lui cinquant’anni fa, perciò con questo inserimento nello spettacolo siamo riuscita a collegarci dall’altra parte del mondo, la stessa serata ha visto debuttare come attore dialettale l’Assessore Luca Sommi che ha letto la poesia “La Gòssa” di Alfredo Zerbini. Ecco la sorpresa di “Stasira parlèmma in djalètt”, non avendo un copione ben preciso da seguire come una commedia, ogni volta si possono inserire ospiti, testi diversi e nuovi, purchè siano rigorosamente in dialetto. Un’altra innovazione di questo spettacolo è stato, nelle ultime tre serate, l’esibizione di Giulia e Riccardo, due bambini che hanno sceneggiato la poesia “Na buja fra can e gat” scritta da Bruno Pedraneschi, in puro dialetto Parmigiano, e sotto la guida della maestra di recitazione Cristina Cabassa Maletti, con la gioia del pubblico presente in queste ultime serate.
L’ultimo spettacolo di questo carrozzone itinerante, è stato rappresentato nella sede della Famìja Pramzàna in viale Vittoria 4, dove tre mesi fa è nata l’idea di fare conoscere ai Parmigiani il nuovo gruppo di “Stasira parlèmma in djalètt”, che è stato definito dall’Assessore alla Cultura Luca Sommi, la “Nazionale del dialetto Parmigiano, la stessa sera è stato ospite l’ arbitro Alberto Michelotti che ha fatto un’introduzione in vernacolo. Il gruppo è composto da Anna Maria Dall’Argine, Mariangela Bazoni, Enrico Maletti, Giuseppe Mezzadri, Luigi Frigeri, Maurizio Landi, Ermes Ghirardi, Claudio Cavazzini, “Al Dsèvvod” Maurizio Trapelli, il chitarrista e attore Giorgio Capelli, i fisarmonicisti Corrado Medioli e Luigi Abbati, e i nuovi piccoli attori Parmigiani Giulia e Riccardo, coordinati dalla maestra Cristina Cabassa Maletti, che sono il futuro e il ricambio degli attori dialettali Parmigiani. E’ in programma per la prossima stagione primavera estate una serie di spettacoli itineranti organizzati sempre dalle associazioni aderenti a “Stasira parlèmma in djalètt”, dove si sta lavorando per ospitare attori che parlano un dialetto diverso dal Parmigiano, perciò ”Stasira parlèmma in djalett” è destinato a diventare uno spettacolo a livello regionale che ospiterà vari dialetti.
(Testo giallo dialetto Parmigiano)

N’ istè con “Stasira parlèmma in djalètt” n’istè tutta in djalètt Pramzàn

Dal 27 zùggn al 21 setémbor l’é städa n’ istè äd djalètt con “Stasira parlèmma in djalètt” in socuànti pjasi äd Pärma. Al spetàcol itinerànt, volsù da l’Asesór Luca Sommi e dal Cmón äd Pärma, l’é stè organizè da Famìja Pramzàna, Parma Nostra, Parmaindialetto, Circolo Pertini, Circolo Guareschi e 50 &più Fenacom. Al sucés e al gradimént da pärta dal pùbblich, l’é stè al masim, anca parché còl tipo äd spetàcol chì, l’é completamént divärs da còl ch’ a pól ésor il comédi djaletäli, l’é ambientè in-t-n’ostaria ädla vécia Pärma e l’é fat äd batùdi, manéri äd dir, poezjj e cansón tutt in djalètt Pramzàn. Il pjasi ch’ j àn ospitè al grupp j én städi, pjasäl Insàni, largo Parri, pjasäl Pablo, via Pelicéli in cuartér Montanära, via Mordacci, al Cìrcol Insàn äd Molèddol, al Cìrcol al Castéll äd San Pròspor. In-t-la seräda dal 23 lujj in pjasäl Pablo é stè ospitè da “Stasira parlèmma in djalètt” al giornalìssta Achille Mezzadri, da cuarant’àni residént a Milàn, premjè con al Telegat in-t-i àni otànta, ma con al cór a Pärma parché l’à mòs i prìmm pas con la cärta stampäda ala Gazètta äd Pärma ala córta dal “Diretór” Baldasarre Molossi. In-t-la seräda äd pjasäl Pablo, Mezzadri al s’é colleghè in diréta via telefono con Ninni Lunari Pramzàn Strajè, residént in Florida, ch’ l’à lizù ‘na poezia djaletäla scrìtta da lu sincuant’ àni fa, parciò con ch’l’ inserimént chì in-t-al spetàcol è stè fat al colegamént da l’ältra pärta dal mónd, ch’ la sìra li l’à vìsst debutär cme atór djaletäl l’Asesór Luca Sommi ch’ l’à lizù la poezia “La Gòssa” di Alfredo Zerbini. Ecco la sorpréza äd “Stasira parlèmma in djalètt”, a n’ avérogh mìga un copjón bén precìz da segvìr cme ‘na comédia, tùtt il vòlti a ‘s pól inserìr òspit, tést divärs e nov, basta ch’i sjón rigorozamént in djalètt. N’ ältra inovasjón äd còl spetàcol chì l’é stè, in-t-ilj ùltmi tre serädi, l’ezibisjón äd Giulia e Riccardo, du putén ch’ j àn senegè la poezia “Na buja fra can e gat” scrìtta da Bruno Pedraneschi, in pur djalètt Pramzàn, e sòtta la gvìda ädla méstra äd recitasjón Cristina Cabassa Maletti, con la contintèssa dal pùbblich prezént in ch’ilj ùltmilti serädi chì.
L’ùltom spetàcol äd còl carosòn itinerànt chì, l’é stè raprezentè in-t-la séda ädla Famìja Pramzàna in viäl Vitòria 4, indò tri méz fa è nasù l’idéa äd fär conòssor ai Pramzàn al nov grupp äd “Stasira parlèmma in djalètt”, ch’ l’ é stè definì da l’Asesór ala Cultura Luca Sommi, la “Nasjonäla dal djalètt Pramzàn”, la stésa sìra l’é stè òspit l’ arbitro Alberto Michelotti ch’ la fàt n’introdusjón dal spetàcol in djalètt. Al grupp l’é compòst da Anna Maria Dall’Argine, Mariangela Bazoni, Enrico Maletti, Giuseppe Mezzadri, Luigi Frigeri, Maurizio Landi, Ermes Ghirardi, Claudio Cavazzini, “Al Dsèvvod” Maurizio Trapelli, al chitarìssta e atór Giorgio Capelli, i fizarmonicìssta Corrado Medioli e Luigi Abbati, e i nov pìccol atór Pramzàn Giulia e Riccardo, gvidè dala méstra Cristina Cabassa Maletti, ch’ j én al futùr e al ricàmbi di atór djaletäl Pramzàn. L’é in progràma par la pròsima stagjón primavéra istè ‘na sérja äd spetàcol itinerànt organizè sémpor da l’j asociasjón aderént a “Stasira parlèmma in djalètt”, indò s’é adrè a lavorär p’r ospitär di atór ch’i pärlon un djalètt divärs dal Pramzàn, perciò ”Stasira parlèmma in djalett” l’é destinè a dvintär un spetàcol a livél regjonäl ch’l’ ospitarà tant djalètt.
(Tgnèmmos vìsst)
(Pramzàn dal sas)
(Nelle foto: 1) Mariangela Bazoni; 2) Giuseppe Mezzadri e Enrico Maletti; 3) Corrado Medioli; 4) Luigi Abbati; 5) l'Assessore alla Cultura del Comune di Parma Luca Sommi che declama "La Gossa"; 6) Ninni Lunardi, ospite telefoni co dalla Florida; 7) Il gruppo di "Stasira parlèmma in djalètt", con il giornalista Achille Mezzadri; 8) Giorgio Capelli; 9) Achille Mezzadri che legge una poesia di Ercolén Manfredi; 10) Cristina Cabassa con i suoi piccoli allievi Giulia e Riccardo; 11) Giulia e Riccardo; 12) La maschera di Parma il "Dsèvvod" Maurizio Trapelli ospite di "Stasira parlèmma in djalètt"; 13) Enrico Maletti mentre legge "A gnir véc'"; 14) Anna Maria Dall'Argine, Alberto Michelotti,ospite di "Stasira parlèmma in djalètt" , Enrico Maletti, Ermes Ghirardi, Claudio Cavazzini e Giuseppe Mezzadri,)



Nessun commento: