"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 15 marzo 2011

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 15 marzo 2011











(Testo solo in dialetto Parmigiano)
Pärma Napoli 1-3

Mirànt du : cme éla ? Tri tir tri gol ? Ezat, sul primm màn äd butér, su ch’j ätor du in ritärdi, un pò cme tutt al campionät !

Zacärd zéro : piantè cme un grùggn sénsa forsa gnànca cuand a t’ däv il zbarädi ala bàla, in confuzjón totäla

Lucaréli zéro : ch’ilj ätri 99 partìdi a t’ j’è zugädi méj che còssta, che second mi l’é städa la pu brutta partìda con la crozäda adòs

Paci zéro : Massimo a t’ si drè a infilär ‘na fila äd zéro che gnànca la farén’na la t’ sta adrè, al lavór sul tèrs gol l’é da Ridolini, mo purtrop chi csì a s’ zuga in seria A e a s’ rizzgia d’artornär in B par la seconda volta in trì an’ ! Vädda tì

Modést zéro : da cla fasa lì j’én gnu zò p’r al prìmm e pò p’r al second gol, l’ùltom äd la seria äd ‘na diféza da lega pro

Galloppa zéro : prìmm témp acsì acsì, mo ne s’ pol miga fär ‘na cojonäda acsì pén’na a sämma andè sòtta ! D’acordi che al narvóz al vén ecome, mo acsì a ne s’ risolva njénta

Dzemaili du : sémp’r un tòch äd pu, sémpor la còza pu dificila mäj ‘na zugäda da arcordäros, s’ a gh’avìss vint’an’ äd meno a v’ garantìss che in col ruolo lì a gh’ zugarìss mì e sarìss so nòn

Valiàn cuàtor : un bél prìmm témp insìmma ala fasa, pò al s’é spostè in méza e lì sta bèn Rozina, nota fónda e confuzjón cme Capra e Romanén cuand Tilio a l’ ja fäva zugär a metè camp in-t-al Barbjàn

Palladén sèt : prìmm témp strepitóz second témp sparì cme la scuädra mo sémpor al pu pericolóz ! L’éra méj tgnìr la cartùccia p’r il prosimi fésti par col ch’é sarvì al gol

Candréva zéro : domìlla chilometri, in-t-al prìmm témp socuànt volti la posibilitè äd fär di pasag’ decizìv, e tutt il volti zbaljè

Bojinov zéro : cme i balón tochè ! N’afäri mäj vìsst, si p’r al Manchester City !

Marino dù : a regola a s’é vìsst äd péz, mo cuand a s’ ciàpa trì gol cme jerdlà sira (lasämma stär al fuorigioco ma Lavezzi l’éra andè déntor cme al butér) a gh’é cuél ch’a struza, miga cuél, a strùza tutt ! Pensär al dimisjón ( magara in compagnia ) no ah ? Parchè al s’é drè portär in seria B, se nisón in Socetè a s’ n’é ancòrra intajè, a gh’al ricord mì !

Morgànt zéro : a sämma al soliti, njénta alibi par caritè (j’ eror j’én stè fat a partìr da cuand’a s’è decìz äd casär via al pu bón alenadór d’Italia), mo col ch’ a s’é vìsst jerdlà al spùssa e miga poch ! Fuorigioco imposìbbil da väddor miga, la solita categoria, forta coj povrètt, débla coj fòrt !
(Pramzàn dal sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: