"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







sabato 21 maggio 2011

Per un cane....l'amicizia e' tutto.....interromperla,dandolo via o abbandonandolo equivale ad un'omicidio.

(Testo blu in Italiano)



Non crediate che sia crudele tenere un cane in un appartamento cittadino: la sua felicità dipende soprattutto dal tempo che potete trascorrere con lui, dal numero di volte che vi può accompagnare nelle vostre uscite; al cane non importa nulla aspettare per ore ed ore davanti alla porta di casa vostra, se poi ne avrà in premio anche per soli dieci minuti di passeggiata al vostro fianco. Per il cane l'amicizia personale è tutto. Ricordate però che in questo modo vi assumete un impegno tutt'altro che lieve, perché dopo è impossibile rompere l'amicizia con un cane fedele, e darlo via equivale ad un omicidio.

(Testo giallo dialetto Parmigiano)

P’r un can....l'amicìssja l’é tutt.....interomporla, e därol via o abandondonärol l’é uguäl a masärol.

Stì miga crèddor ch’a sia da catìv tgnìr un can in-t-n’ apartamént in citè: la so felicitè la dipénda pu che ätor dal témp ch’a podì stär con lu , dal nùmmor dil volti ch’al pol compagnärov in-t-il vostri usidi; al can a ‘n gh’ intaresa mìga spetär par dilj ori e ori davanti ala porta äd ca vostra, se pò dopa al gh’ara in prémi anca par sol déz minud äd pasegiär al vostor fianch. P’r al can l'amicìssja parsonäla l’é tutt. Ricordìv però che in ch’la manéra chì av tolì n’ impìggn tutt ätor che picén, parché dòpa l’é imposìbbil rompor l'amicìssja con un can fedél, e därol via l’é cme fär n’ omicìddi.
(Pramzàn dal sas)

(Tgnèmmos vìss)

Nessun commento: