"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







mercoledì 4 gennaio 2012

Le vie di Parma: vecchio e nuovo nome. “ Borgo Gian Battista Fornovo”, “Borogh ädj äzon”


(Foto di Pietro Maletti)
(Testo blu in italiano)

Le vie di Parma: vecchio e nuovo nome. “ Borgo Gian Battista Fornovo”, “Borogh ädj äzon”

Venendo dal ponte di mezzo, in via Massimo D’Azeglio, sulla sinistra all’angolo della Chiesa dell’Annunziata, troviamo “ Borgo Gian Battista Fornovo”. Nella scritta sotto però troviamo “gia Borgo degli Asini”, “Borogh ädj äzon” dove, probabilmente, i viandanti al dorso degli asini si fermavano per fare riposare ed abbeverare gli animali. In questo borgo è nato il poeta dialettale Fausto Bertozzi, amico di Parmaindialetto, autore di tante belle poesie in vernacolo. Ha scritto “Al Camén”, “La Bjastùmma”, “Il campani ‘d Pärma”, “La Biciclètta” e “La Barilén’na”, dedicata alle dipendenti degli stabilimenti della Barilla, essendo Bertozzi un ex dirigente della Barilla. Una delle sue più conosciute battute riferenti a “Borogh ädj äzon” è la seguente. Un giorno quando era ragazzo, una persona che passava dal borgo, si era fermata e aveva chiesto a Fausto: “Ch’ al scuza sjór, el còsste chì Borogh ädj äzon”? “Mi scusi signore è questo borgo degli asini”? Bertozzi con ironia gli rispose: “A n’al so mìga, lu inco l’é al primm ch’a vèdd”, “Non lo so, lei oggi è il primo che vedo”.




(Testo giallo dialetto parmigiano)
Il strädi ‘d Pärma: véc’ e nóv nom.

A gnìr dal pont äd méz, in via Massimo D’Azeglio, su la sinìsstra in angol ädla Céza äd l’Anónsjäda, a gh’è “ Borgo Gian Battista Fornovo”. In-t-la scrìtta sòtta però catèmma “gia Borgo degli Asini”, “Borogh ädj äzon” indò, probabilmént, i vjazadór al dors ädj äzon i’s farmävon par fär ripozär e a där da bévor al bésti. In còll borogh chì, è nasù al poéta djaletäl Fausto Bartòs , amìgh äd Parmaindialetto, avtor äd tanti béli poézjj in djalètt . L’à scritt “Al Camén”, “La Bjastùmma”, “Il campani ‘d Pärma”, “La Biciclètta” e “La Barilén’na”, dedicäda al dipendénti di stabilimént ädla Barilla, vìsst che Bartòs l'é un ex dirigént ädla Barilla. Vùnna dìl sò pu consùdi batudi riferénti a “Borogh ädj äzon” l’é còsste. Un gioron cuand l’éra giovvon , ‘na parsón’na ch’ la pasäva dal borogh, l’à s’éra farmäda e l’äva dmandè a Fausto: “Ch’ al scuza sjór, el còsste chì “Borogh ädj äzon”? “Mi scusi signore è questo borgo degli asini”? Bertozzi con ironìa al gh’à rispost: “A n’al so mìga, lu incó l’é al primm ch’a vèdd”, “Non lo so, lei oggi è il primo che vedo”.
(Tgnèmmos vìsst)
Enrico Maletti

Nessun commento: