"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 6 marzo 2012

Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn, testo pubblicato sulla "Gazzetta di Parma" del 6 marzo 2012










Realizzato da Pietro Maletti
(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Napoli 1-2

Mirànt séz : bravìssim a parär i rigor,  mo dato ch’ i ‘n n’éron mìga di gran tir tutt du, magàra, próva la volta ch’ vén, a där’gh’  un colpètt da ‘na pärta dai !

Santacróza sèt : butè in camp cont’r  al so pasè, contra trì atacant spaventóz, l’à  fat la so onésta partìda e anca äd pu (tgnämma cont che al Napoli al n’à fat gnanca un gol jerdlà )

Zacärd nóv : partìda da Zacärd, al zugadór pu fort ch’ a zuga in-t-al Pärma ! Spiegasjón al vot che pu facil  d’acsì a n’ é s’ pól mìga !

Palètta sèt : gran bél riéntr, e väla anca par ti la cóza che al napoli al n’à  fat gnanca un gol mo  i gol al j à fat valeri, donca suficénsa pu che bondànta

Modést séz : insòmma, chi pè lì i ’n n’in vólon mìga savér äd drisäros, indó vèt dal cibàch äd gasbarroni ultmamént !

Musacci séz : partìda onésta purtrop t’è provochè un rigor sénsa tocär nisón , l’é un record anca còsste chi, la solita vargòggna

Mariga òt : purtrop a t’  gh’é du pè ch’ in gh’ àn gnanca la cuinta elementära, sionò sarìss stè un déz , in méza al camp ‘na prezénsa spaventóza, second mi fra tri méz chilù al se saluta ancòrra s’ al va avanti acsì

Galòpa òt : dai tato dai pjan pjanén a m’ é d’aviz ch’ a sia ‘drè  artornär anca al ritmo, e con còll  lì a s’ pól dir ch’ a t’artórni un zugadór äd balón coj barbìz ! Vè sät però ch’ a t’ pär un pò rita pavone con ch’ la petnadura lì ? A t’ podrìss ciamär Rito da chi inàns

Biabiany séz : partìda complicäda, a gh’ vräva tropa maruga contra ai re di furbacjón, a gh’éra da ésor pu furob che lor mo l’é dura un bél pò p’r al sprinter, tùtta gamba e poca volpa

Giovinco òt : nànni, dil volti ésor trop genjäl l’à ’n va gnanca trop bén, a t’ gh’é sémpor da pensär a chi a t’ gira d’atorna, e gnìr zò d’ un pär äd péchi, parchè s’ a t’ spét che sèrt assist i sjon capì a t’ si fóra sträda

Okaka cuator : second mi Pellè al n’é mäj andè via, i  l’àn mandè un méz ai caraibi, l’é tornè indrè tutt abronzè e i s’ àn fat crèddor ch’ a s’ ciamìss Okaka ! A ’n sarìss miga stè méj mandärogh Hernan un méz a abronzäros ?

Donadón sèt : al sò Mìsster co l’é  ‘drè  pensär, a gh’ son ‘drè  pensär anca mi, s’al gh’ aviss un centravanti da razón, anca j arbitri e i segnalinei i ’n n’arìsson podù fär njénta, e al fat l’é ch’ a gh’ l’ävon in ca’…. Méj tazér valà

Napoletàn zéro : mi sèrt nùmmor, sèrt  ategiamént sérti prepoténsi a j à väd soltant cuand a riva al napoli, curva, tribuna,  distint,  dapartutt, pò  cualchidón a continua a dir ch’ l’é un pubblich civil e corét, mo indòvva ? E méj fermäros chi ch’ l’é  méj par tutt, par fortón’na che i civil PRAMZAN i fan fénta äd njénta sionò tutt j  an’  a gh’ n’ in gniriss ‘na gamba, capì Muollo e Morante ?

Arbitri e segnalinei zéro : ch’ la fòla chi ( e con tutt al cór a m’ vrìss zbaljär ) la m’ somilja al 2007/2008, al Ghìro al s’éra mìss äd travèrs con la juve ( m’arcmand minùsscol ) e i s’àn fat andär zò, stavolta Leonärdi ( giustamént ) l’à rispost a ch’ la génta spudoräda e sénsa vargòggna e da còll momént lì, guärda cäz ecco mandant e ezecutór, juve e arbitri/segnalineni, ‘na fòla béle vìssta, la vargòggna äd l’italia 
(Tgnèmmos vìsst)
(Testo di Crociato 63)


(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)


Nessun commento: