"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







giovedì 5 settembre 2013

Venerdi 20 settembre ore 20,45 "Rassegna Corale" in Cattedrale per il restauro del campanile del Duomo.

 
 

 
CORO MONTE ORSARO DI PARMA

 

CORO MONTE CAURIOL DI GENOVA
(Testo blu in italiano)
Nella notte del 21 e 22 ottobre 2009 un fulmine colpì il campanile del Duomo di Parma danneggiando anche la statua äd l’Angjolén che vigila sulla città di Parma. Dopo lunghi interventi alla distanza di quattro anni, il campanile è ancora fasciato da una impalcatura. Gli amici del coro Monte Orsaro di Parma hanno pensato, per raccogliere dei fondi, di organizzare in Duomo per venerdi 20 settembre una rassegna di due Corali, il Coro Monte Orsaro e il coro Monte Cauriol di Genova. Il ricavato della serata andrà per la riparazione del campanile che i parmigiani sperano di poter vedere scoperto molto presto.
(Testo giallo dialetto parmigiano)
In-t-la  nota dal 21 e 22 otòbbor 2009 un fùllmin l’à ciapè  al campanìl dal Dòm äd Pärma e l’à danegè anca la statua äd l’Angjolén ch’al protégia vigila la citè äd Pärma. Dopa parècc’ intarvént, ala distansa äd cuat’r ani, l campanìl l’é ancòrra fasè su da n’ impalcatura. J amìgh dal coro Monte Orsaro äd Pärma j àn pensè, par catär su  di sld, d’ organizär in Dòm par venardi 20 setémbor un concèrt äd dò Coräli, al Coro Monte Orsaro e al coro Monte Cauriol äd Gènnva. Al ricavè  ädla seräda l’andrà par la riparasjón dal campanil che i pramzàn i spéron äd podér vèddor scopärt molt prést.
(Tgnèmmos vìsst)
En. Ma.

Nessun commento: