"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 11 marzo 2014

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn", Pärma Verón’na 2-0. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 11 marzo 2014


Pärma Verón’na 2-0
Mirànt cuìnndoz : mi cuand  j’ò vìsst Perin e Sirigu marcordì a Madrid, a m’é scapè da rìddor ! Sperèmma che da chi a du méz P&P i s’arpìcclon e i t’ pòrton in Brazìl parchè dòpa Buffon a ’n gh’ é nisón ätor méj che ti in Itàlja, pòch ma sicur
 
Casàn cuìnndoz : barbètta l’é sémpor pù sicur, puntuäl, precìz e inteligént, e par chi n’ in sa äd balón, la djagonäla su Toni dal second témp l’é n’ intarvént da gran zugadór ! A m’ scapa dìtt che sa zuga Abate in-t- l’Itàlja  al gh’ é podrìss zugär anca lù sénsa probléma !
 
Lucaréli cuìnndoz : Capitàn có dir,  j’ ò fnì il paròli, i complimént, a sèmma tutt adrè  sognär e a ’n vrìsson pù zveljäros da ch’ l’insònni chi, tgnèmma dur n’ätor du méz e guardèmma cuand a són’na la zvélja  indó  sèmma mo béle adésa a ’n podèmma  che dir gràsja a tutt par l’insònni.
Palètta cuìnndoz+déz : Toni al gh’ à ancòrra da vèddor la bala, e Diego Costa da marcordì anca lù : debutär in Nasjònäla contra la scuädra pù forta dal mond e ésor al pù bón in camp n’é miga da tutt, l’é roba da bón zugadór dabón ( e cme difati a t’ò zontè n’ätor déz )
 
Gobbi cuìnndoz : Massimo un po’ cól fjè curt in fónda, mo al Mìsster al l’äva dìtt ch’ a ’n t’ér mìga ancòrra al sént par sént, giùsst al cambi con Molinär e dai che adésa vén al bél
 
Gargàn cuìnndoz : topogigio l’éra dapartutt, e cme  són adrè a dir da un bél po’ cuand al zuga la bala còmda l’é un medjàn ch’ a gh’ n’é pòch in gir ala so altèssa, da du méz veramént a di livél mondjäl
 
Marchionni cuìnndoz : Marchino un prìmm témp da incornizär, al second témp il gambi j’àn cminsè a pezär al dòppi, elóra t’é zughè äd fjorètt, a tutt il manéri con la batècca in man da diretór d’orchéstra a t’ vè bén bombén, a t’ manca ätor che al papillon che insìmma ala crozäda al gh’é starìss anca bén
 
Paról cuìnndoz : mi ch’ a són un sò stimadór ädla prìmma òra ( mìga par vantärom mo al són stè anca äd Crespo socuant ani fa ) a straväd sémp’r äd pù par còll ragas chi, méz äla modèrna cme a gh’ n’é poch in gir, complét e, còza ancòrra pù importanta, un ragas modést e con la tésta insìmma al spàli, cme dal rést tutt i so compagn
 
Biabiany cuìnndoz : eh si, ormäj l’é uficiäl, al biónd l’à mìss su la maruga, e che maruga ragàs : jerdlà l’é stè taticamént parfét, esensjäl e precìz, e dato che fizicamént l’é sémpor stè do spani sóra a tutt, a s’ catèmma in ca’ un zugadór da lisäros i barbìz !
 
Casàn cuìnndoz : sjòri e sjòr, a v’ prezént al zugadór pù fort dal campionät, tutt il fésti decizìv con dil zugädi che un zugadór normäl gnànca al s’insòggna ! Adésa a vój vèddor chi tózon su d’atacant p’r andär ai Mondjäl, mo andär in Brazìl sénsa Fantantonio sarìss cme andär in Dòm par bjastumär
 
Palladén cuìnndoz : al masim di vót anca par Palladén. Ch’ l’ älsa la màn a chi j ’arìss scomìss du bòr su còll ragas chi, mi par prìmm, e invéci anca gràsja ala serenitè dal Mìsster e äd  tutt l’ambiént l’é ‘drè  dir la sòvva e s’al sta bén arcordämmos che cój pè al pärla la stésa lénngua äd Casàn, la lénngua di bón
 
Schelòt cuìnndoz : béle dù gol, e n’é miga fortón’na, mo vól dir che chi va su, l’é pront, concentrè e al sa parfetamént có fär ( al stés vót al väl anca par Molinär, Acquah e tutt còj chi ’n n’ àn mìga zughè jerdlà )
 
Donadón cuìnndoz : Mìsster, sèmma ‘drè  sfiorär la perfesjón, che po’ la sarìss anca nojóza no ? Elóra avanti acsì, parfét al 99,99% e…. có dìzol lù provèmma a fär un traplón al Milan domenica ch’ vén ? Sémpor par via che ch’ l’insònni chi l’é trop bél e nisón a gh’ à intensjón äd zveljäros fin ai prìmm äd Mägg’ !
 
Curva Nord, Boys e Stadio Tardini cuìnndoz : e adrè ala scuädra anca la prestasjón ädla curva e di Boys, gran tifo par novanta minùd con vóza bandéri e colór, e po’ che emosjón sintìr i distìnt fär partìr un Pärma Pärma cme da chi indrè… l’é n’epidemia che sperèmma la pòsa tacär a pù génta posìbbil e ch’ la sia incuràbil ! PÄRMA PÄRMA PÄRMA ! AVANTI CROCIATI !
(Tgnèmmos vìsst)
Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
 

Nessun commento: