"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







martedì 26 maggio 2015

"Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn" Pärma Verón'na 2-2. Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 26 maggio 2015


(Testo in dialetto parmigiano)
Pärma Verón'na 2-2
Mirànt déz : dal momént ch' a péns che st’ an' ch' vén purtrop at' sarè da n’ätra pärta a zugär, a mètt il man avanti e at' ringràsi p'r i séz campionät zughè ala granda, par tutt il petnaduri ch' a t’ à fat al tò barbér e par la profesjonalitè ch' a t’é sémpor dimostrè ! in bòcca al lòvv l'òmmo
Casàn séz : purtrop l’an' pasè l’é un ricord in tutt i séns, cme risultät, cme forma fìzica, cme tutt; anca tì second mi a né t' vèdd l’ora ch'a riva al trentón a sinch ór dal dopmezdì e po’ as' vedrà
Feddal séz : oh camlón, Toni al t’à freghè bén ah ? va bén sta trancuìll, a né t' si mìga al prìmm ch’ al frega cóll furbación li, e ti sta trancuìll anca cóll contrat, che tutt somè sa' né t' ciamäva mìga indrè al Pärma t’ariss scaldè la panchén'na a Palèrom fin adésa
Lucaréli òt : che pchè a l’ùltim second cóll gol magnè, al sarìss stè un finäl parfét p'r un romanz lòngh vintisìnch an', con la speransa ch’ as' pòsa catär ala zvèlta 'n ätor editór ch' al cata ädj avtór chi pòson continvär ala zvèlta bombén
Gobbi òt : anca par Massimo cme par Mirànt, l’é 'na spece äd vót ala cariéra, Massimo ch' a l’ò mandè a Misurina socuànt volti a fär scorta d’osigeno, in-t-la pisina äd Cocón par sarcär äd tirär via un cuälch anètt ala cärta d’ identitè parchè ai zugadór cme da chi indrè cme lu a gh' vój bén bombén
Varela déz : gran zugadór, rivè chì in-t-al momént pu brutt, al s’é comportè benìssim e l’à zughè ala granda in tùtti il pozisjón indó al l’à mìss al misster e anca jerdlà un gol ecesjonäl
Lila sètt : l’ùnnich sìggn dal pasàg' äd Taci a Pärma in fén di cont al n’é stè gnan malàs, sa' considerèmma còll che second mi l’à ciapè fin adésa ( cioè zéro cme tutt ) e còll ch' l’à réz, dai du gol sgnè a un impìggn sémpor ezemplär
Mauri sìncov : at' pól béle capir al parchè, second mi da un ragas äd dezdòt an', con 'na gran carjéra davanti e tùtta la pìlla ch' a t’andrè a ciapär, impuntäros a ch’ la manéra li p'r un po’ äd sold a mi la m' pär 'na còza un po’ ezageräda po’ l’é in-t-al tò dirìtt at' farè cme at' n’é vója
Jorquera sìncov : l’invizìbbil, coviolén a pärta ! vón di pòch zugadór ch'a t' fè fin fadiga a tirärogh fóra 'na batuda, tant j’én dzèvvod, tant i ’n san äd njénta ! a son sicur che un vint an' fa in seconda categoria a j’ò zughè con di pù bón che lu, al Bubu Robuschi par prìmm, vón ch’ al stopäva la bala anca in-t-na coltùra e po’ äd la bala al fäva còll ch’ al n’äva vója, ätor che covjolén
Nocerino déz : zò al capél, zugadór che in camp al sa sémpor indó mèttros e có fär, parsón’na äd gran serietè e anca lù gran profesjonìssta ch' l’à dè fìn a l’ùltma gòssa äd sudor par la maja crozäda! Complimént e gràsja äd tutt
Palladén séz : srà ch' l’é béle un po’ ch' a ’n gh’é mìga la fila fóra da l’uss par comprärol, srà tutt còll ch' a vrèmma, però lù l’é stè vón dal sòcol dur ch' l’à tgnù bòta fin ala fén e l’é stè chi a alenäros sénsa ciapär gnanca un bòr anca parècc' fìss'c ! adésa cme adésa dil foto con i tifóz äd ch’ la scuadràsa là o di selfie con Moggi a 'n m' intarésa fin lì, bón’ni vacansi anca a lù e adio
Donadón déz : Mìsster, un vót al corag' ch’ al gh' à avù a portär in fonda anca ch’ la stagjón chi, anca se mi parsonalmént a 'n arìss pù zughè, in camp a gh’ arìss fat andär Tavecchio Tommasi Lotito e Albertini, e magàra anca chi du furbacjón la ch’ j àn tajè la corda e j’én scapè in manéra vargognóza, in camp a gh' mandäva tutt lilór a fär la scuädra di pajas ätor che bali, a tutt il manéri gràsja äd tutt Mìsster, dìll stagjón favolózi prìmma che còssta chi, e anca in còssta a gh' l’èmma caväda a catär cuél äd bón
AVANTI CROCIATI !!!
Tgnèmmos vìsst
(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)
 



Nessun commento: