"Al Condominni" poesia brillante in dialetto parmigiano di Bruno Pedraneschi,letta da Enrico Maletti

Estratto di un minuto del doppiaggio in dialetto parmigiano, realizzato nell'estate del 1996, tratto dal film "Ombre rosse" (1939) di John Ford. La voce di Ringo (John Wayne) è di Enrico Maletti


PARMAINDIALETTO Tv


Tgnèmmos vìsst
Al salùt pramzàn äd parmaindialetto.blogspot.com

“Parmaindialetto” è nato il 31 luglio del 2004. Quest’anno compie 16 anni

“Parmaindialetto” l’é nasù al 31 lùjj dal 2004. St’an’ al compìssa 16 an’

Per comunicare con "Parmaindialetto" e-mail parmaindialetto@gmail.com

L’ UNICA SEDE DI “Parmaindialetto” SI TROVA A PARMA ED E' STATO IDEATO DALLA FAMIGLIA MALETTI DI “PÄRMA”.







sabato 17 ottobre 2015

CAMPIONATO DI SERIE "D" 2015/ 2016 "Il Pagéli di Crozè in djalètt Pramzàn": Ribelle - Pärma Calcio 1913 - 0-1 Testo pubblicato sulla Gazzetta di Parma del 17 ottobre 2015.



(TESTO IN DIALETTO PARMIGIANO)


Ribelle - Pärma 0-1

Zommers déz : masim di vot par Tin Tin anca s' al gh' à pù lavor un portér da condomìnni che lù ; però a gh’é rivè un tir nojóz e do usìdi e l’à dimostrè d’ ésor sémpor pront e concentrè, còza rära p'r un ragas äd dezdòt an' !

Mesén'na òt : tutt chi ragasén chì j’én carsù a bistècchi äd león : i päron fat cóll stampén, ält, spali lärghi, mo cóll ch' a fa restär a bòcca avèrta, l’é chi gh' àn si e no l’etè par la paténta e i dimòsstron 'na maturitè e 'na cälma da génta a fén ädla carjéra

Caciól déz : oh Capitàn, la prìmma volta la ’n sé scorda mäj ahn ? specialmént sa riva 'na vitòrja ch’ la väl òr : però prìmma o po’ at' gh' arè da spiegär cme mäj t’é pasè tùtta la carjéra in sèrja D, parchè mi a gh' l’ò ancòrra da capir.

Giorgén déz : centräl äd centorcàmp, centräl ädla diféza, al rendimént al né cambja mìga : al top! Vrà dir che Gigi s’al sé dovìss catär in dificoltè al té podrà fär fär anca al centravanti ch' a té t' la zbrigarè ala granda anca li, no ?
Saporètt déz : al ragas ädla tèrsa C al fa 'na zugäda da rapinatór d’area ala Inzaghi e al porta a ca' tri pónt, mo a pärta al gol, al zuga 'na partìda äd gran sostansa, zéro erór e concentrasjón al masim; n’ ätor ezémpi äd la béla gioventù crozäda e dal gran lavór che Gigi l’é 'drè fär con tutt lór

Corapi déz : partìda da Méstor, un diretór d’orchéstra parfét, t’é deciz ti cuand l’éra al momént d’acelerär e cuand invéci sarvìva tirär al freno e ciapär fjè ; 'na còza sola però, al me amigh Alberto al s’é lamentè parchè at' gh' é tirè la majètta tùtta sporca e ch’ l'à scampanäva un po’ sòtta il lazén’ni, la prosima volta sta un po’ aténti a cascär e sudär meno vala bén ?

MIliètta séz : sibén che il do zugädi tecnicamént pù béli ädla partìda i sìon städi tòvvi ( al tir al vol dal prìmm témp e al colp äd tach zmarcant dal second ) a ’n t’é mìga ancòrra capì che la sèrja D pù che cantär lé cuäzi escluzivamént portär la cróza, e si che con cóll nòmm chi a t’al dovrìss savér méj che ch’j ätor no ?

Melandri séz : un po’ fiach al Micio jerdlà, un gat pùff sénsa mäj 'na zugäda dil sòvvi, e la gh' pól stär parchè fin adésa l’éra stè fòrsi al pù regolär e brilant äd tutt

Lauria òt : zugadór delisjóz, sinìsstor rafinè, movimént da balarén, at' m’arcord con tutt al rispét un po’ Messi, mo purtrop fin adésa al momént bón a t’é sémpor restè al colp in càna o cuäzi, sperèmma ch' at' pos schisär al grilètt in-t-al momént giusst anca ti

Sereni séz : un vót äd stimma parchè jerdlà sa t' fùss stè a scóla i profesór i t’arìsson sgnè asént insìmma al regìsstor, poch ispirè e poch in sintonia cójj schéma ädla scuädra anca s' l'é véra ch'a t’é zughè poch e po’ al camp al té pól avér limitè pù che tant ätor

Guas séz : anca ti at' si restè con al colp in càna però la sensasjón l’é che al post giusst at' si bón äd färot catär dato ch' at' si sémpor zmarchè; l’é manchè cóll cicinén äd precizjón e fòrsi anca äd c.. , fortón’na ch' j’én li dardè l’angol, dai tén dur ch' a riva al tò momént anca par ti sta trancuil

Apolón òt : Gigi, a caval donè “ecetera ecetera”, prìmma fuga e adésa tén schisè l’aceleratór ch' l’é al momént d’andär via e n’artornär pù indrè; però jerdlà fòrsi pròprja a vrér sarcär al pél in-t-l’óv l’é städa a rizgh un po’ trop, fòrsi j’én stè cambiè un pär äd zugadór äd trop tutt in-t-na volta e i schéma i n’àn risentì, mo Gigi, l’é pròprja al pél in-t-l’óv, avanti acsì ch'at' si 'drè fär un lavór pù che parfét

Tifóz e Socetè déz : fin adésa tutt parfét e tutt belìssim, a sèmma 'drè dimosträr a tùtta Itàlja e anca a tutt al mond am' vén da dir có vól dir ésor pramzàn e có vól dir amor par la pròprja citè, la pròprja màja e la pròprja storia, ch' a sia Sèrja A ch' a sia sèrja D, Wembley o Cervia, còssta l’é la scuädra ädla vìtta mia

CARICA CROCIATI
(Tgnèmmos vìsst)

(Testo di Crociato 63)
(Correzione ortografica a cura di Enrico Maletti)

Nessun commento: